Un matiz
Con todo el respeto que se merece Raquel Correa, no es lo mismo decir “Los estudiantes nos pusieron casi contra la pared”, como tituló el Reportajes del Mercurio la entrevista a Andrés Zaldívar, que “todos los años en mayo los estudiantes entran en actividad en reclamo de sus requerimientos. Pero nunca estimamos que, apenas a los 60 días de gobierno los estudiantes los plantearían casi poniéndonos contra la pared”, como dice el ministro del Interior en el artículo.
2 Comments:
La vieja práctica de respetar a pie juntilla lo que va dentro de comillas, sin "interpretar", sin "aclarar", sin nada más que simplemente publicar tal cual se dijo, está en retirada hace años. Me consta que hasta se enseña que este sistemilla es el correcto. Simplemente no lo es. Si se "interpreta" o "aclara" hay que olvidarse de las comillas. Si un editor quiere comillas en el título, que llame al entrevistado y lo entrevista de nuevo hasta que le salga el bendito entrecomillado, pero que no invente. Generalmente el título que respeta lo que se dijo es más "fome", pero bueno. Así es.
Es cierto lo de las comillas y en el caso de ese titular, lleva a confusión. Por otro lado, a veces los titulares se cortan simplemente por razones de espacio o porque son más golpeadores y, en una de esas, Raquel Correa no tuvo ninguna ingerencia en la elección del título.
En el diario en que trabajé hasta hace poco, el Rockford Register Star (rrstar.com), son los correctores de prueba ("copy editors") los que titulan las notas. En Chile, por lo general, el corrector de prueba sencillamente se preocupa de la ortografía del artículo. Acá, en cambio, el copy editor revisa el diseño de la página, corrige el artículo y hasta hace llamadas si le parece que un dato en la nota es poco claro o erróneo. Creo que ese sería un buen sistema para evitar este tipo de errores así como involucrar más al periodista en la producción (y no solamente la redacción) del artículo.
Post a Comment
<< Home